A 2025-ös kiadású találkozót Jerez de la Frontera városában tartották., a spanyol kulturális naptár egyik legfontosabb eseménye a ... elemzése szempontjából az olvasás népszerűsítése és a könyvkiadás nemzetköziesítéseJerez helyszínválasztása tükrözi mind a város kulturális erejét, mind a helyi és regionális intézmények elkötelezettségét. A rendezvényen közvetlenül részt vesz María José García-Pelayo polgármester, és olyan személyiségek is támogatják, mint Daniel Fernández, a Spanyol Kiadói Céhek Szövetségének (FGEE) elnöke.
Több napon át, szerkesztők, a főbb közigazgatások képviselői és a kulturális szereplők vitatták meg és osztották meg Stratégiák a nemzetköziesítés kihívásainak kezelésére és javítani az olvasáshoz való hozzáférést mind országos, mind nemzetközi szinten. Az állami és magánszervezetek közötti együttműködést az ágazat növekedésének egyik alapvető pilléreként emelték ki.
Intézményi elkötelezettség és köz-magán együttműködés
Az ülésen megvitatott egyik fő pont az volt, hogy Együttműködés a közigazgatás és a kiadói szektor közöttGarcía-Pelayo polgármester megköszönte a város bizalmát, és bejelentette szándékát, hogy megerősítse a közelgő Jerezi Könyvvásárt, és megbízza azt… költségvetése 100.000 XNUMX euró és felkéri a kiadói szakembereket, hogy aktívan működjenek együtt a szervezésében és promóciójában. Az esemény egybeesik Jerez 2031-es Európa Kulturális Fővárosa címre irányuló pályázatával, relevánsabbá és intézményi érdeklődésre tartogatva a város és a régió kulturális jelenlétének fellendítését célzó kezdeményezéseket.
Az FGEE elnöke, Daniel Fernández szintén kiemelte Jerez és Andalúzia szerepét, kiemelve a Egy felfedezés, amely az ágazat számos szakembere számára a terület irodalmi és kulturális gazdagságát jelentette.Továbbá előrehozták a következő galíciai kiadói találkozót, megerősítve a nagyobb iparági események decentralizációját.
Adminisztratív egyszerűsítés és új támogatások a kiadói ágazatnak
A fórum során Patricia del Pozo kulturális és sportminiszter ismertette a következő pályázati felhívással kapcsolatos előrehaladást. az andalúz kormány kiadói támogatásai, a következőre összpontosítva: csökkenteni a bürokratikus terheket, egyértelműbb és objektívebb kritériumokat kell meghatározni, és meg kell könnyíteni a kiadók számára a támogatások igénybevételét. Az előző felhívásban elkülönített költségvetés a következő volt: 600.000 euró, 93 projektet támogatva, és egy évtizednyi lehívás nélküli segélyezés után ismét a segélyeket folyósítva.
A következő kiadásra tervezett új funkciók közül a következők emelkednek ki: a kiadónként elfogadott pályázatok számának bővítése, The a támogatás százalékos arányának növekedése a kiadás teljes költségére és a fizikai példányok kötelező átadásának digitális feltöltéssel való felváltására olyan platformokon, mint az eBiblio. Ezek az intézkedések a következőkre irányulnak: a segélyek hozzáigazítása az új valósághoz és előmozdítani a művek nagyobb láthatósága digitális médiában, a nyilvános hozzáférés elvesztése nélkül.
Andalúz hármas stratégia az olvasás népszerűsítésére
Patricia del Pozo elmagyarázta a az andalúz kormány „hármas stratégiája” Az olvasás népszerűsítése érdekében: a bibliográfiai források fejlesztése (európai alapokból több mint 700 könyvtár könyveinek megvásárlására), a kulturális revitalizáció fellendítése több mint 3.500 tevékenységgel 2024-ig, valamint az olvasóközösség támogatása az Andalúz Irodalmi Központon keresztül, amely több mint 360, többnyire vidéki területeken működő olvasóklubot támogat.
Ezeket a politikákat kiegészítik aktív részvétel nemzetközi vásárokon és rendezvényeken, amely évekig tartó kihagyás után újraéledt, például Andalúzia visszatérése a mexikói Guadalajarai Nemzetközi Könyvvásárra, a spanyol ajkú világ vezető könyvkiadói eseményére, valamint egy külön felhívás 15 andalúz kiadó számára, hogy jelen legyen a Spanyolország és Latin-Amerika közötti cserékre összpontosító LIBER Vásár 43. kiadásán.
Nemzetköziesítés: kihívások és lehetőségek
A találkozó egyik fő témája az elemzés volt, a spanyol kiadói szektor nemzetközivé válásaIntézményi vezetők és szakértők, mint például Guillermo Escribano a Külügyminisztériumtól és Eva Pulido az ICEX-től, elemezték a spanyol nyelv globális nyelvként betöltött pozícióját, valamint a spanyol könyvek külföldi piacokon való megerősítéséhez szükséges stratégiákat. Megvitatták a nemzetközi vásárok értékét, valamint annak fontosságát, hogy a kis- és középvállalkozások kiadói támogatást kapjanak határainkon túli terjeszkedésükhöz, különös figyelmet fordítva a különböző régiók – Andalúzia, Baszkföld, Katalónia, Galícia, Madrid és Valencia – nemzetközi piacokon való képviseletére.
A rendezvény részeként kiállítást is rendeztek sikeres tapasztalatok a kiadók és csoportok nemzetköziesítésében mind az általános, mind a tankönyvkiadási szektorban, valamint az olyan kihívások megosztásában, mint a szerzői jogvédelem az új technológiai kihívásokkal szemben, és a jogszabályok digitális valósághoz való igazításának szükségessége.
A fórum zárását egy vita zárta a témáról. Az olvasás értéke a demokratikus fejlődésben, megerősítve azt az elképzelést, hogy a kiadói szektor nemcsak gazdasági, hanem társadalmi és kulturális kihívásokkal is szembesül egy egyre globalizáltabb és versenyképesebb környezetben.
A 2025-ös kiadású találkozó egyfajta találkozási és reflexiós pont volt a stratégiák frissítésére a spanyol könyv nemzetköziesítése és revitalizációja, az intézmények és a magánszektor közötti szorosabb együttműködés előmozdítása, a finanszírozás korszerűsítése, valamint jelenlétünk megerősítése a kulcsfontosságú nemzetközi színpadokon. Mindez egy erős kiadói szektor megszilárdítását célozza, amely képes a spanyol irodalom sokszínűségét és gazdagságát határainkon túlra is kiterjeszteni.