A latin-amerikai irodalom mindig a levelek legvarázslatosabb és legkülönlegesebb aspektusát képviselte. Főleg az 60-as évek úgynevezett "latin-amerikai fellendülése" határozta meg, amely a nagykövetet a mágikus realizmusban találta meg. a latin-amerikai irodalom legjobb könyvei a legjobb képviselőknek, amikor el kell merülniük az elveszett népek, egyedi karakterek és politikai kritikák történeteiben.
Húsz szerelmes vers és egy kétségbeesett dal, Pablo Neruda
Gabriel García Márquez azt mondta róla, hogy ő a «század legnagyobb költője«És idővel úgy gondoljuk, hogy nem tévedett. A nerudai Chilében született kiadta ezt a húsz szerelmes verset és egy kétségbeesett dalt, mindössze 19 évvel kifogástalanul felhasználva az alexandriai verset, és versekben megtestesítve a szeretet, a halál vagy a természet vízióját. Az örökkévalóságig megmarad a dalszövege és a 1963-ban irodalmi Nobel-díj.
Pedro Páramo, Juan Rulfo
Az El llanero en llamas elnevezésű első történetsorozat közzététele után a mexikói Juan Rulfo segített megalapozni a mágikus realizmus Ennek az első, 1955-ben megjelent regényének köszönhető, hogy Mexikóban, Comala városában, a sivatagi Colima államban, Pedro Páramo válaszol az apa nevére, hogy Juan Preciado túl csendes helyet keresett. A történelem egyik legkelendőbb könyve viszont egy korszak, a mexikói forradalom utáni évek krónikája.
Száz év magány, készítette: Gabriel García Márquez
Rulfo munkásságától ihletve Gabo az ötvenes években megkezdte a kreatív felemelkedést, amelynek csúcspontja a Száz éves magány, valószínűleg 50-es kiadása (és sikere volt). század legbefolyásosabb latin-amerikai munkája. Egy olyan kontinens csontvázát, mint Dél-Amerika, Macondo, egy kolumbiai város varázslatos bélyegzője örökítette meg. a Buendía család különböző generációik pedig a szenvedély, a dominancia és az átmenet történeteinek elbeszélését szolgálták, amelyek meghatározzák az egyiket az egyetemes irodalom legerősebb regényei.
A Szellemek Háza, szerző: Isabel Allende
Megjelent 1982-ben, Isabel Allende első regényeíró, aki véres diktatúrája idején emigrált szülőföldjéről Chiléből, bestseller lett és egy 1994-ben megjelent filmadaptáció alkalmával. A történet, amely a mágikus realizmus eredményeként ötvözi a valós elemeket és más képzeletbeli elemeket, a Trueba család négy generációjának élete és szerencsétlensége a gyarmatosítás utáni Chile viharos időszakaiban. Azok a karakterek, akiknek jóslatai, árulásai és románcai meghatározzák azt a Chile-t, amelyet az írónő számos művében megpróbált csupaszítani.
A világ királysága, Alejo Carpentier
Több év után Európában Carpentier a szürrealizmus hatásait tette be a hátizsákjába, amelyek kibontakoztak, amikor szülővárosába, Kubába érkezett, és a közeli Haiti voodoo-szertartásai inspirálták a az igazi-csodálatos, egy koncepció, amely annak ellenére, hogy hasonlít a mágikus realizmusra, más. Ennek bizonyítéka az a történet, amelyet a Világ Királyságában mesélnek el nekünk, egy gyarmati Haitin játszódó történetet, a rabszolga Ti Noél szemével szemlélve, és egy olyan valóságot, ahol a váratlan és természetfeletti keveredik az igazságtalan világ mindennapjaival. .
Hopscotch, Julio Cortázar
Sokak szerint «antinovelMagának Cortázar szerint Hopscotch a régi gyermekkori játékokat egy könyv oldalaira helyezi át, amelyben a varázslat, a szerelem és az elkülönültek hipnotikus egészet alkotnak. Bár Hopscotch cselekményének meghatározása (szinte) lehetetlen sajátos felépítése és sokoldalú stílusa, az argentin irodalom egyik első szürrealista regénye, Horacio Oliveira nyomdokaiba lép egy olyan kozmoszon keresztül, amelyet Cortázar Mandala címmel be akart ölelni. Az ötlet mindig az volt, hogy lefegyverezzék az olvasót.
A kecskepárt, Mario Vargas Llosa
Habár a perui-spanyol írónak több mint húsz kiváló minőségű műve van, a La fiesta del chivo kimondott jellege és a szerző jó munkája miatt kitart, amikor bemutatja nekünk Latin-Amerika egyik legsötétebb politikai epizódját: Rafael Leónidas Trujillo diktatúrája a Dominikai Köztársaságban. Három történetre és két különböző nézőpontra tagolva a 2000-ben megjelent regény a cápákra dobott férfiakkal, hatalommal árnyékolt lányokkal vagy a bosszúszomjjal 1961-ben rendezett gyilkossági összeesküvés után rendezett dominancia hatásával foglalkozik.
Mint a csokoládéhoz való víz, Laura Esquivel
Amikor úgy tűnt, hogy a mágikus realizmus új áramlatokká változott, megérkezett a mexikói Laura Esquivel egy könyvvel, amelynek sikere a legjobb összetevőket használta a világ megszerettetésére: Lehetetlen szerelmi történet, egy főszereplő, akit a családi szakács vezetett, valamint egy hagyományos és forradalmi Mexikó, ahol a fantázia és a valóság egyformán léteztek. Elég diadal.
Óscar Wao csodálatos rövid élete, Junot Díaz
A 2007. század folyamán számos legjobb latin-amerikai alkotás érkezett az Egyesült Államokból, hogy megvilágítson minket a szórvány valóságával. A legjobb példa erre Junot Díaz író és Óscar Wao csodálatos rövid élete című könyve, amely egy New Jersey-ben letelepedett domonkos család életével foglalkozik, különös tekintettel a fiatal majomra, akit a lányok nem akartak, és a nyarakat. Santo Domingóban baljós kinyilatkoztatás volt. Megjelent XNUMX-ben, a könyv elnyerte a Pulitzer-díjat és több héten át a The New York Times 1. helyezettje lett.
2666, szerző: Roberto Bolaño
után Roberto Bolaño chilei író halála 2003-ban, öt részletre osztott regényt terveztek a szerző családjának támogatásának eszközeként. Végül mindannyian egyetlen könyvben jelentek meg, amelyet a kitalált mexikói város, Santa Teresa adott ki Ciudad Juarez. Egyesült a különböző nők meggyilkolásáért, 2666, más művekhez hasonlóan, mint például a The Savage Detectives fordítsd legendává az írót és megerősítse néhány spanyol betű kegyelmi állapotban történő átalakulását.
Mi az Ön számára a latin-amerikai irodalom legjobb könyve?
Csak egy kis pontosítás, ez a "The Burning Plain", nem pedig a "The Llanero ..."
Szeretnék több információt kapni arról, hogy hol lehet könyveket vásárolni Phoenix Arizonában
Szia Maria Scott. Megvásárolhatja a könyveket az Amazon-on, ott számos latin-amerikai szerzőt talál angolul vagy spanyolul. Üdvözlet.
Köszönjük, hogy megosztotta a listát. Pablo Neruda 1971-ben nyerte el az irodalmi Nobel-díjat, nem 1963-ban.
Oktavio Paz, Carlos Fuentes és Galeano hiányzik ...
Mario Vargas Llosa «Beszélgetés a székesegyházban»….
Hiányzott a narancs-mész növényem és egy Galeano-könyv
Kiváló ajánlás! Hozzáteszem a nemrég megjelent regényt: Hernán Sánchez Barros argentin író "Csak a csókok takarja el a szánkat". Igazán rendkívüli történelmi fikció.
Nincs Octavio Paz vagy Carlos Fuentes?
Abszurd, hogy az angolul író Junot Díaz megjelenik a listán, és nincsenek brazilok, haitiak stb. Latin-Amerika szinte nyelvi meghatározás: spanyol, francia, portugál Amerikából. Dominikai vagy brazil fiúnak lenni nem tesz latin-amerikai.